All things come to pass


When the yellow leaves turn brown

When the dry soil cries for rain

When the skin of your summer feet crackles

When the flames in the oven have consummated the melting cheese

When the water has retrieved from the neighbouring creek

All things come to pass: they were, they are and they can no longer be


When the childhood doll looses a leg

When a beloved mug is dropped on the floor shattered to pieces

When a branch of a vine is torn right before harvest

When the long lasting wrist pain comes from a broken scaphoid

When the handles of your leather bag have torn under the weight of books

All things come to pass: they were, they are and at times can no longer be


When hail has left its trace on the top of your car

When sawing means that glasses are now needed

When the wear in your sole has made its way to your shoe

When your energy on the court is no longer what it used to

When the colour of the wood is bleached by the sun and rain

All things come to pass: they were, they are, and one day will be made new



NDLR: Ce poème décrit le côté éphémère de la vie: " Toutes choses passent, elles étaient, elles sont et parfois elle ne peuvent plus exister". Puis l'espérance chrétienne s'immisce et désormais: "Toutes choses passent, elles étaient, elles sont et un jour elles seront renouvelées.



Ecclesia
Domestica

Nous écrire:

laetitia.bapst.andre@gmail.com

Route de Payerne 5

1752 Villars-sur-Glâne

Fribourg, SUISSE

©2018 by Ecclesia Domestica. Created with wix.com

  • Grey Instagram Icon